Кладбище домашних стихов


Previous Entry Share Next Entry
турнир имени Брюсова
балкон
ygyshka
Кроме того, что я после НГ в экстренном порядке писала диплом, в феврале-марте я еще принимала участие в заочном туре мероприятия «Поэтический турнир имени Брюсова». :) Его организовывал альманах «Между», один из издателей которого - sessily_daos
В каждом туре участникам была задана форма и очерчен примерный круг тем. И вот я сейчас, когда анонимность уже не нужно хранить, хочу для себя сохранить здесь все эти свои опусы, оценки и комментарии жюри.
Как раз над тем, за что получены минусовые баллы, я, как у меня это часто бывает, больше всего трудилась. А вот плюсовой верлибр был начиркан сразу после перелета Новосибирск – Москва, и потом я отправила его и завалилась спать. Ну, это жизнь, она именно такая и бывает =)
Итак,

Тур 1: моностих

все мои прегрешения, вольные и невольные, сохраняются в строчке браузера

Метельков А.: "Несколько перегружено по форме; подход к теме достаточно глубокий; тем не менее, средство достижения результата скорее тривиальное."
Татаренко Ю.: "Непонятно, не эффектно, не трогает."
Моисеев М.: спокойный текст, даже чуть расслабленный, и эта расслабленность уже подводит
Получила +6 баллов.

Тур 2: триолет/ сонет/ рондо

Послание организаторам турнира
Пока не требуют сонета,
Его писать нам будет лень.
Как в электричке без билета,
Пока не требуют сонета,
Мы легкой формой триолета
Нагоним тени на плетень.
Итак, не требуют сонета? –
Его писать нам точно лень!


Метельков А.: Легкость строки – в плюс, тема реализована, в целом – малость халтурно.
Татаренко Ю.: Ответная откровенность: лень было читать этот текст…
Непомнящих Н: Не понравилась слишком истасканная рифма «тень – плетень», да и рифмы «билет – триолет – сонет» не слишком оригинальны, скучно.
Мурзин Д.: Отписочный триолет.
Моисеев М.: Согласен с Дмитрием Мурзиным. И даже неудачно отписочный.
Получила -2 балла.

Тур 3: вирши (силлабика)

По мотивам были Льва Толстого «Вредный воздух»
В Никольском селе был праздник воскресный.
Потянулся к обедне народ местный.
Лишь трое на барском дворе осталось:
Им службу стоять невмочь показалось.
Скотница пошла за водой к колодцу,
Под тяжестью бадьи веревка рвется.
Скотница – к конюху: «Подсоби, милый», –
Конюх держит веревку всею силой,
Бабу все глубже к воде опускает,
Но вдруг ее хватка ослабевает.
Смотрит конюх: это что за несчастье?
«Тетка, – кричит он, – давайте вылазьте!»
Зовет плотника: «Подсоби, родимый».
Держит тот веревку, только, вестимо,
Конюх-то также в воде оказался.
Бегом плотник в церковь, крик там поднялся!
Народ боится лезть за двумя теми
Плотника в страхе спускали-пыхтели
Скорее, парень остался бы там же –
Пояс его над водой удержал же.
Кладут всего синего да на землю,
Закашлял, ожил, обрадовал семьи.
Баграми вытащили тех – но мертвых.
Дивились, гадали, что там за чертик?
Пока дед один, вдруг сообразивши,
Не сказал, в лоб себя рукой побивши:

«В колодец не лезь! Потому, где вода,
Дурной воздух, сиречь углекислота».


Метельков А.: Странное какое-то; плохо.
Татаренко Ю.: Не уверен, что зарифмовывать прозу – это хорошо.
Гилева Е.: Очень культурно сделано. «Чертик» уменьшительно-ласкательный не очень уместен, а в остальном – очень и очень. Эти «же» неожиданно уместны и прекрасны. Ювелирно )
Полежаев О. Тоже слегка смахивает на акцентный стих, цезуры то появляются в разных местах, то исчезают - для правильного 11-сложника нежелательно.
Моисеев М. Есть целостность, есть мысль, есть история. Неплохо.
Получила +14 баллов.

Тур 4: рубаи/ лимерик

Рубаи о лицемерии
Словно чей-то приказ, совершаешь намаз.
Разве куст винограда цветет напоказ?
Неугодно Аллаху такое моленье –
Я смотрю на Шираз, попивая шираз.


Метельков А.: Первая строка излишне акцентирована, вторая хороша своей афористичностью (пусть и вторична), 3-4 не вполне согласованы, каламбур натянут.
Татаренко Ю.: Не выдержана форма.
Гилева К.: Атмосферно. Возникло впечатление, будто это не имитация, а оригинальный старинный текст в русском переводе.
Серебряная Л.: О каком моленье речь идет? Видимо, о выпивании темно-красного шираза…
Моисеев М. Неудача в первой строке.
Получила -2 балла.

Тур 5: верлибр/ хокку

Я сажусь, как глупейший из мертвых, в летящую лодку.
Но внезапно, заплывая наверх, начинаю падать.
Я знаю: это только кажется.
Мне нужно приподнять шторку
И опустить подлокотники.
Мне нужно отрезать челку
И вывести свою спину из искривленного положения.
Мне нужно налечь на весла.

Как жаль, что у меня нет с собой ребенка:
Что же мне делать, когда
С неба посыплются карнавальные маски?
На кого мне ее надевать?

Я стараюсь заснуть и не слышу
Как в финале моего заплыва
Все старательно бьют в ладоши.


Метельков А.: Местами интересно, местами - надуманно/недоделано.
Татаренко Ю.: Боже, как затуманен смысл этого лирического высказывания…
Шуба С.: Симпатично.
Гилева Е.: И все-таки, все-таки красоты нет… И внутренней эмоциональной пружины… Серо. "заплывая наверх" - это вообще куда? Всплывая? Как можно ЗАПЛЫВАТЬ наверх? Художественное Пространство организовано невнятно.
Получила +11 баллов.

Тур 6: тавтограмма

Чинуша
Чартером через Читу, чертыхаясь,
Чресла чиновник чесал.
Чокался часто чужой чашкой чая,
Чачею чередовал.

Чавкая, чмокая час чахохбили,
Челядью числил Чулпан,
Чванно частушку читал Чхартишвили,
Чутко чехлил чемодан.


Гилева Е.: “Чартером…чесал чресла…” О-хо-хо… В первом предложении должно быть еще одно сказуемое – типа "летел”. И если он уже, вроде бы, "чартером” - чемодан-то он где чехлил, в самолёте?
Метельков: Есть некоторые неровности, но есть и находки; неплохо.
Татаренко: Задание выполнено формально. Русский язык пострадал. Рифм нет. Чартером чресла чесал – а не паркером, нет? В седьмой строке появляется подлежащее, которого не предполагалось в сюжете. В общем, развожу руками.
Получила -1 балл.

?

Log in